诗经·国风·齐风·猗嗟

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

猗嗟昌兮!颀而长兮,抑若扬兮。美目扬兮,巧趋跄兮,射则臧兮!

猗嗟名兮!美目清兮,仪既成兮。终日射侯,不出正兮,展我甥兮!

猗嗟娈兮!清扬婉兮,舞则选兮。射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮!

阅读:1441

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·齐风·猗嗟》注解与解释

猗嗟:感叹词

昌:健壮

名:明,面色白净,一说身体健壮

娈:俊俏,一说壮美

颀:身体高大

抑:懿,美好。此句指美名远扬

扬:抬起,升起,飞扬

巧趋:轻巧地疾走。趋,快步走

跄:形容步履矫健,或说摇曳生姿

臧:好

仪既成兮:成人仪式已经结束了,表示成年。或指仪态稳重老练。

侯:箭靶、射布

正:即的,射箭目标,箭靶子

展:确实、真是

甥:外甥,古女子亦称夫为甥

选:善,出众

贯:射穿

反:反复,指四支箭都从一个靶心穿过

标签: 赞美 诗经 少年 射技 诗经·国风

●诗经·国风·齐风·猗嗟(拼音版)

●詩經·國風·齊風·猗嗟(繁體版)

💋前一篇:诗经·国风·魏风·葛屦(先秦·佚名)

👣后一篇:诗经·国风·齐风·载驱(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库