行行重行行

ok8.org > 两汉·佚名 > 两汉诗

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

阅读:2687

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《行行重行行》译文

走啊走啊走一直在不停的走,就这样与你活生生的分离。

从此你我之间相隔千万里,我在天这头你就在天那头。

路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?

北方的马依恋北风,南方的鸟巢于向南的树枝。

彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。

飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次回还。

思念你以至于身心憔悴,又是一年你还未归来。

这些都丢开不必再说,只愿你多保重切莫受饥寒。

●行行重行行(拼音版)

●行行重行行(繁體版)

⛈前一篇:青青河畔草(两汉·佚名)

⛅️后一篇:通讯(复高歌)(民国·鲁迅)

©2015-2020 ok8.org 文学库