《论语》 > 论语八则原文及翻译 > 《论语八则原文及翻译、注音(苏教版)》 > 拼音版
1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(论语•学而篇)
【翻译】:
孔子说:“学习了(知识),然后又按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是君子吗?”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“学(xué)而(ér)时(shí)习(xí)之(zhī),不(bù)亦(yì)悦(yuè)乎(hū)?有(yǒu)朋(péng)自(zì)远(yuǎn)方(fāng)来(lái),不(bù)亦(yì)乐(lè)乎(hū)?人(rén)不(bù)知(zhī)而(ér)不(bù)愠(yùn),不(bù)亦(yì)君(jūn)子(zǐ)乎(hū)?”
2.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(论语•为政篇)
【翻译】:
孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“温(wēn)故(gù)而(ér)知(zhī)新(xīn),可(kě)以(yǐ)为(wéi)师(shī)矣(yǐ)。”
3.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(论语•为政篇)
【翻译】:
孔子说:“只是学习却不思考就会迷茫,只是思考却不学习就会迷惑。”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“学(xué)而(ér)不(bù)思(sī)则(zé)罔(wǎng),思(sī)而(ér)不(bù)学(xué)则(zé)殆(dài)。”
4.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(论语•为政篇)
【翻译】:
孔子说:“仲由,交给你对待知于不知的态度。知道就是知道,不知道就是不知道。这才是真的智慧。”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“由(yóu)!诲(huì)女(nǚ)知(zhī)之(zhī)乎(hū)!知(zhī)之(zhī)为(wéi)知(zhī)之(zhī),不(bù)知(zhī)为(wéi)不(bù)知(zhī),是(shì)知(zhī)也(yě)。”
5.子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”(论语•述而篇)
【译文】
孔子说:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他;不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。如果他不能举一反三,就不要再反复地给他举例了。”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“不(bù)愤(fèn)不(bù)启(qǐ),不(bù)悱(fěi)不(bù)发(fā)。举(jǔ)一(yī)隅(yú)不(bù)以(yǐ)三(sān)隅(yú)反(fǎn),则(zé)不(bù)复(fù)也(yě)。”
6.子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(论语•公冶长篇)
【译文】
子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’。”
【注音】:
子(zǐ)贡(gòng)问(wèn)曰(yuē):“孔(kǒng)文(wén)子(zǐ)何(hé)以(yǐ)谓(wèi)之(zhī)‘文’(wén)也(yě)?”子(zǐ)曰(yuē):“敏(mǐn)而(ér)好(hǎo)学(xué),不(bù)耻(chǐ)下(xià)问(wèn),是(shì)以(yǐ)谓(wèi)之(zhī)‘文(wén)’也(yě)。”
7.子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”(论语•述而篇)
【译文】
孔子说:“把所学的知识默默地记在心中,勤奋学习而不满足,教导别人而不倦怠,对我来说,还有什么遗憾呢?”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“默(mò)而(ér)识(shí)之(zhī),学(xué)而(ér)不(bù)厌(yàn),诲(huì)人(rén)不(bú)倦(juàn),何(hé)有(yǒu)于(yú)我(wǒ)哉(zāi)?”
8.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(论语•述而篇)
【翻译】:
孔子说:“几个人一起走路,其中必定有我的老师。我选择他们的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”
【注音】:
三(sān)人(rén)行(háng),必(bì)有(yǒu)我(wǒ)师(shī)焉(yān);择(zé)其(qí)善(shàn)者(zhě)而(ér)从(cóng)之(zhī),其(qí)不(bú)善(shàn)者(zhě)而(ér)改(gǎi)之(zhī)。
阅读:19280
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《论语八则原文及翻译、注音(苏教版)》简体版