论语•子罕篇 9•12

《论语》 > 论语子罕第九译文 > 论语•子罕篇 9•12

【原文】

子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也。无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

【译文】

孔子患了重病,子路派了(孔子的)门徒去作孔子的家臣,(负责料理后事,)后来,孔子的病好了一些,他说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”

阅读:17914

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《論語•子罕篇 9•12》繁體版

《论语•子罕篇 9•12》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库