抱薪救火

ok8.org > 成语大全 > 抱薪救火

(chéng )()】:(bào )(xīn )(jiù )(huǒ )

(pīn )(yīn )】:bào xīn jiù huǒ

(jiě )(shì )】:(xīn )(chái )(cǎo )(bào )(zhe )(chái )(cǎo )()(jiù )(huǒ )()()(yòng )(cuò )()(de )(fāng )()()(xiāo )(chú )(zāi )(huò )(jié )(guǒ )使(shǐ )(zāi )(huò )(fǎn )(ér )(kuò )()

(chū )(chù )】:《(shǐ )()·(wèi )(shì )(jiā )》:“(qiě )()()()(shì )(qín )()(yóu )(bào )(xīn )(jiù )(huǒ )(xīn )()(jìn )(huǒ )()(miè )。”

(shì )()】:(ruò )(tīng )(zhū )()(liàng )(zhī )(yán )(wàng )(dòng )(jiǎ )(bīng )()(suǒ )(wèi )()。 ★(míng )·(luó )(guàn )(zhōng )(sān )(guó )(yǎn )()

(jìn )()()】:(huǒ )(shàng )(jiāo )(yóu )(yǐn )(zhèn )(zhǐ )()

(fǎn )()()】:(xuě )(zhōng )(sòng )(tàn )(gēn )(chú )(huò )(huàn )()()(chōu )(xīn )

()()】:(zuò )(wèi )()(bīn )()(dìng )()()()(méi )(néng )()(zhǐ )(fǎn )(ér )(jiā )()

(yīng )(wén )】:carry faggots to put out a fire

(é )(wén )】:носить дровá на пожáр

(chéng )()()(shì )】:(zhàn )(guó )(shí )()()(zhū )(hóu )(guó )(zhī )(jiān )()(xiàng )(tūn )(bìng )(wèi )(guó )(céng )(jīng )(duō )()(shòu )(dào )(qín )(guó )(de )(jìn )(gōng )(měi )()(jūn )(shì )()()(qiú )()(wèi )(ān )(wáng )()(nián )(qín )(guó )()(bài )(wèi )(zhào )(hán )(sān )(guó )(lián )(jūn )(wèi )(ān )(wáng )(yòu )(xiǎng )(yòng )()()(qiú )()(zhè )(zhǒng )(bào )(xīn )(jiù )(huǒ )(de )(bàn )()(lái )(jiě )(jué )(wèn )()()(tīng )()(dài )(lián )(liù )(guó )(kàng )(qín )(de )(jiàn )()(zhōng )()(bèi )(qín )(suǒ )(miè )

阅读:1385

●抱薪救火(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库