不为五斗米折腰

ok8.org > 成语大全 > 不为五斗米折腰

(chéng )()】:()(wéi )()(dòu )()(shé )(yāo )

(pīn )(yīn )】:bù wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo

(jiě )(shì )】:()(dòu )()(jìn )(dài )(xiàn )(lìng )(de )(fèng )()(hòu )(zhǐ )(wēi )(báo )(de )(fèng )()(shé )(yāo )(wān )(yāo )(háng )()(zhǐ )()(shēn )()(rén )()()(wéi )(rén )(qīng )(gāo )(yǒu )()()()(wéi )()()(suǒ )(dòng )

(chū )(chù )】:《(jìn )(shū )·(táo )(qián )(chuán )》:“()()(néng )(wéi )()(dòu )()(shé )(yāo )(quán )(quán )(shì )(xiāng )()(xiǎo )(rén )(xié )。”

(shì )()】:()(rén )~,(zhè )()(zhù )(jiāo )(guān )(ér )()()(shì )()(zhōng )(shēn )(yǎng )(lǎo )(zhī )(shì )。 ★(míng )·(féng )(mèng )(lóng )()(shì )(míng )(yán )(juàn )()

(jìn )()()】:()(wéi )(dòu )()(shé )(yāo )

(fǎn )()()】:()(yán )()(shì )

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(xíng )(róng )(rén )(yǒu )()()

(yīng )(wén )】:do not bend the back for five bushes of rice

(chéng )()()(shì )】:(jìn )(cháo )(shí )(táo )(qián )()(yuān )(míng )(xiān )(hòu )(zuò )(guò )()()(guān )(yīn )(dāng )(shí )()(zhì )(fēi )(cháng )()(bài )()()(yuàn )(tóng )(liú )()()(gèng )()(yuàn )(wéi )()(dòu )()(guān )(fèng )(ér )()()()()(jiù )()(guān )(guī )(yǐn )()(yǐn )()(shān )(jiàn )穿(chuān )()()()()()()(láo )(zuò )(wǎn )(nián )(pín )(bìng )(jiāo )(jiā )(jiāng )(zhōu )()(shǐ )(tán )(dào )()(qǐng )()()(zuò )(guān )()(wǎn )(yán )()(jué )

阅读:1997

●不为五斗米折腰(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库