心灰意懒

ok8.org > 成语大全 > 心灰意懒

(chéng )()】:(xīn )(huī )()(lǎn )

(pīn )(yīn )】:xīn huī yì lǎn

(jiě )(shì )】:(xīn )()(xīn )()()(zhì )(huī )(lǎn )(xiāo )(chén )(xiāo )()(huī )(xīn )(shī )(wàng )()(zhì )(xiāo )(chén )

(chū )(chù )】:(míng )·()(chéng )(ēn )西()(yóu )()()()(shí )(huí ):“(yīn )()(shàng )(guài )()(měi )(měi )()(tīng )()(shuō )()()()(lǎn )(xīn )(huī )(shuō )()(rén )(sàn )(le )。”

(shì )()】:()(men )(méi )(yǒu )()(yóu )(yīn )(wéi )(mǒu )()()(méi )(kǎo )(hǎo )(ér )(bēi )(guān )(shī )(wàng ),~。

(jìn )()()】:(huī )(xīn )(sàng )()(xīn )()()(huī )(wěi )()()(zhèn )

(fǎn )()()】:(xìn )(xīn )(bǎi )(bèi )()(pàn )()(xióng )(zhǐ )(gāo )()(yáng )

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(zhuàng )()(zhǐ )()()(jìn )()

(yīng )(wén )】:One's heart dies within one

()(wén )】:()()(xiāo )(shěn )(いきしょうちん)する

()(wén )】:découragé et n'ayant plus de coeur à l'ouvrage

()(wén )】:niedergeschlagen und verzagt

(é )(wén )】:падать духом

((xīn )(huī )()(lǎn )(xīn )(huī )()(lǎn ))

(huī )(xīn )(sàng )()()(zhì )(xiāo )(chén )

(yuán )(qiáo )()()(jiāo )(zhī )·(xián )(shì )():“()(shì )()(xīn )(huī )()(lǎn )(zěn )(péi )(bàn )()(méi )(ròu )(yǎn )。”

(sūn )(zhōng )(shān )()()()(míng )(bái )(sān )(mín )(zhǔ )()》:“(jiù )(shì )(zuò )()(yuán )(de )()()(méi )(yǒu )(zuò )(hěn )(jiǔ )便(biàn )(xīn )(huī )()(lǎn )()()()()(fèn )(dòu )。”

(shā )(tīng )(kùn )(shòu )()(shí )():“()(bào )(qiàn )(de )(xiào )()(lái )(xīn )(huī )()(lǎn )(de )(wàng )(xiàng )(mèng )()。”

阅读:1228

●心灰意懒(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库