清平乐·村居

ok8.org > 宋朝·辛弃疾 > 宋词

茅檐低小。溪上青青草。醉里吴音相媚好。白发谁家翁媪。

大儿锄豆溪东。中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

阅读:8957

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《清平乐·村居》译文

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?

大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》注解与解释

清平乐(yuè):词牌名。村居:题目

茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

锄豆:锄掉豆田里的草。

织:编织,指编织鸡笼。

亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

卧:趴。

●清平乐·村居(拼音版)

●清平樂·村居(繁體版)

❄️前一篇:清平乐·检校山园书所见(宋朝·辛弃疾)

🌦后一篇:清平乐·博山道中即事(宋朝·辛弃疾)

©2015-2020 ok8.org 文学库