诗经·国风·召南·殷其雷

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!

阅读:1498

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·召南·殷其雷》注解与解释

01、殷:震动声

02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。

03、违:离开、远去

04、或:稍微

05、遑:闲暇

06、处:居住

07、振振:勤奋

标签: 诗经 妻子 丈夫 担心 诗经·国风

●诗经·国风·召南·殷其雷(拼音版)

●詩經·國風·召南·殷其雷(繁體版)

🕸前一篇:诗经·国风·召南·摽有梅(先秦·佚名)

🏅后一篇:诗经·国风·召南·羔羊(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库