父善游

ok8.org > 先秦·吕不韦 > 先秦文言文

有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”

其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

阅读:4277

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《父善游》译文

有个经过江边的人,看见一个人正拉着一个小孩要把他投到江里去,小孩吓得直哭。过江的人忙问这样做的原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”

孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊!

《父善游》注解与解释

善:擅长。

方引:正带着,牵着。方,正在。引:带着,抱着。

之:代词,指婴儿。

岂:难道。

遽急:立即。

过于江上:经过江边。

以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。

悖:违反。

《父善游》赏析

1.做任何事,都要做到具体事物具体对待,否则就会犯错。

2.无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯错误。

3.世上的任何事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就会做出 令人啼笑皆非的事情。

4.故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。

这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象改变了,相对应处理的方法也要有所改变。

体现本文主旨的一句话是:以此任物,亦必悖矣。

《父善游》的启示

故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。

《父善游》出自

父善游出自吕不韦的《吕氏春秋》。

●父善游(拼音版)

●父善遊(繁體版)

⛳前一篇:铁杵磨针(明朝·郑之珍)

🧣后一篇:人有亡斧者(先秦·吕不韦)

©2015-2020 ok8.org 文学库