诗经·国风·唐风·葛生

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!

葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息!

角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦!

夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!

冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!

阅读:1620

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·唐风·葛生》注解与解释

蒙:覆盖

楚:荆条

蔹:白蔹,多年生草本植物,茎蔓生,掌状复叶,浆果球形,根入药。一说为野葡萄。

予美:我的好人,指亡妻或亡夫

与:相伴

域:墓地

处:居处

息:安息,长眠

旦:天亮,指谁来陪伴孤独长夜到天亮

角枕:用兽骨制成或装饰的枕头,供死者用,一说为八角的方枕

粲:灿

衾:被子,此指入敛盖尸的东西

夏日、冬夜:夏季日长,冬季夜长,都指漫漫的岁月

百岁:婉辞,指死亡

其居、其室:亡人墓穴

标签: 悼亡 诗经 诗经·国风

●诗经·国风·唐风·葛生(拼音版)

●詩經·國風·唐風·葛生(繁體版)

⛳前一篇:诗经·国风·唐风·采苓(先秦·佚名)

🧣后一篇:诗经·国风·唐风·有杕之杜(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库