诗经·国风·唐风·葛生
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息!
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦!
夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!
冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!
阅读:1620
《诗经·国风·唐风·葛生》注解与解释
蒙:覆盖
楚:荆条
蔹:白蔹,多年生草本植物,茎蔓生,掌状复叶,浆果球形,根入药。一说为野葡萄。
予美:我的好人,指亡妻或亡夫
与:相伴
域:墓地
处:居处
息:安息,长眠
旦:天亮,指谁来陪伴孤独长夜到天亮
角枕:用兽骨制成或装饰的枕头,供死者用,一说为八角的方枕
粲:灿
衾:被子,此指入敛盖尸的东西
夏日、冬夜:夏季日长,冬季夜长,都指漫漫的岁月
百岁:婉辞,指死亡
其居、其室:亡人墓穴
©2015-2020 ok8.org 文学库