白話譯文

《晉書》 > 石苞 > 白話譯文

石苞字仲容,渤海南皮人。文雅開朗有才智,容貌儀表漂亮,不註重小節。因而當時人們談到他時說:“石仲容,美無雙。”縣中召他為小吏,供農司馬差遣。適逢謁者陽翟郭玄信奉命出使,尋求駕車者,司馬把石苞及鄧艾給了他。走了十余裏,玄信對他們兩人說:“你們日後都會官至卿相。”石苞說:“趕車的奴仆,怎麽能成卿相呢?”這以後又被差遣到鄴,事情長時間辦不完,於是在鄴地市面上販賣鐵。市長沛國趙元儒以善於發現人才知名,見到石苞,感到驚異,與石苞結交。感嘆石苞氣量遠大,當官至公輔,因此石苞出了名。見吏部郎許允,請求在一個小縣為縣令。許允對石苞說:“你是我們遣一輩人,應當相互在朝廷推薦,為什麽想要個小縣呢?”石苞回去後嘆息,沒想到許允竟這麽知己。

逐漸升遷為景帝中護軍司馬。宣帝聽說石苞好女色不註重品行,以此責備景帝。景帝回答說:“石苞雖然小節方面不足,然而有治理國家的才略。貞潔廉正的人,未必能治理國家事務。因此齊桓公不顧忌管仲的奢侈僭越,而采納他一匡天下的大謀略;漢高祖不考慮陳平生活中的汙點,而用他六次奇妙的計謀。石苞雖然不能和他們相比,也算得上今天的人選了。”這才打消了顧忌。升他為鄴典農中郎將。當時魏朝王侯多數住在鄴下,尚書丁謐的權勢在當時無人可比,並計較一時的利益。石苞上奏陳列這些事,因此更被稱道。歷任東萊、瑯邪太守,所就任之處都有威望恩惠。升為徐州刺史。

文帝在東關戰敗時,衹有石苞全軍撤退。文帝指著所拿的符節對石苞說:“後悔未把它交給你,來完成大事。”於是升石苞為奮武將軍、假節、監青州諸軍事。到了諸葛誕在淮南起兵,石苞統率青州眾軍,督率兗州刺史州泰、徐州刺史胡質,挑選精銳士卒作為遊動部隊,抵禦外來敵寇。吳國派遣大將朱異、丁奉等來迎戰,諸葛誕等人把輜重留在都陸,輕兵渡過黎水。石苞等人迎擊,大敗敵軍。泰山太守胡烈出奇兵走隱蔽的途徑偷襲都陸,把敵軍的運輸物資全部焚燒,朱異等人收拾殘兵退卻。壽春平定,授石苞為鎮束將軍,封束光侯、假節。不久,代王基都督揚州諸軍事。石苞因而入朝。該返回任所時,向高貴鄉公告辭,留他說了一整天話。出來後,對文帝說:“他不是個恒久之主。”幾天後就發生了成濟殺高貴鄉公的事。此後升為征束大將軍,不久改為驃騎將軍。

文帝去世,賈充、荀勖商議葬禮未能決定。石苞當時奔喪,痛哭說:“有了這樣的基業,難道還要以人臣告終嗎!”葬禮這才定下來。此後常常與陳騫用氣數已盡,天命有所選擇的話婉言勸說魏帝。等到禪讓君位,石苞出了力。武帝登皇位,升他為大司馬,進封樂陵郡公,加侍中,用羽葆的車蓋及鼓吹一部。

自從諸葛誕被打敗,石苞就鎮守淮南,兵強馬壯,邊境多事,石苞既對各種事情盡力,又以威嚴恩德使人信服。淮北監軍王琛輕視石苞出身卑賤,又聽到童謠說:“宮中大馬成了驢,大石壓著不能舒。”於是秘密上表說石苞輿吳人勾結。先前算命的人說“東南方有大軍要來”。王琛的表章到了宮中,武帝很是懷疑。正趕上荊州刺史胡烈上表說吳人打算大規模入侵,石苞也聽說吳人將侵入,於是築壁壘阻攔水用以防守。武帝聽說此事,對羊祜說:“吳人每次入侵,常是東西相呼應,沒理由從一方出兵,難道石苞果真有心反叛嗎?”羊枯竭力解釋,而武帝還是懷疑石苞。適逢互蔓的兒子互賣任尚書郎,皇上召見,一整天不到。武帝認為必定是反叛,打算討伐石苞而不聲張。便下詔書說石苞對敵人缺乏估計,築壘阻水,辛勞打擾百姓,免去他的官職。派遣太尉義陽王司馬望率領大軍征召他回京,以防備緊急情況。又命令鎮東將軍、瑯邪王司馬佃從下理向畫畫會師。互苞用屬官還鋰的計謀,不帶軍隊,步行出來,住在都亭等待責罰。武帝聽說後,消除了疑心。石苞到了朝廷,令他以公的身份返回宅第。石苞自認為沒有功勞感到羞恥而沒有抱怨的意思。

當時鄴奚官督皇巨皇上書為石苞辯解。皇帝下韶書說:“前大司馬石苞忠誠公允清廉正直,才幹能治理世事,辦事的功績,所經歷之處都可以記載。宜於掌管教化,來佐助朝政。任命石苞為司徒。”官吏上奏:“石苞先前有過失,承擔不了這個重任。以公的身份離職回家,對他已經是厚待了,不宜提拔任用。”下韶說:“吳人力量薄弱,終究難有作為。因此在戰場上,僅打算完善守備,使敵人不能入侵而已。由於石苞計劃不同,對敵人過分擔心,所以征他回京重新授職。過去噩噩在邇中受挫,而最終輔佐了漢朝,怎麽能因為一點過失而掩蓋大的美德呢!”於是石苞就任。

石苞上奏:“州郡的農桑沒有賞罰的制度,應派遣下屬官吏巡視,都應當根據各地土壤和適宜種植的作物,確定政績最好與最差的,然後決定官吏升降。”詔書說:“農業養殖,是為政的根本,治國的大事。雖然想安定局面推行教化,但不先富裕進而教育百姓,是行不通的。然而至今天下多戰爭,軍隊國家需求大,加上征伐之後。常有水旱災害,倉庫不充實,百姓無積蓄。古代種植收獲,是由司徒掌管。如今雖主管教化,然而治理國家確立政務,衹能依據當時的急需,因而迪盧時代,農宮最為重要。如今司徒處在這個職位上,一心忠於朝廷,有毀家救國自強不息的誌向。派司徒督察州郡農耕,將把事交給他辦成,朕垂衣拱手仰望成功。如果應派人巡梘,增置屬官十人,聽任他選取官吏中有農事經驗的人。”石苞在職位上被稱為忠誠勤奮,皇帝常把重任交給他。

泰始八年去世。皇帝在朝堂上致哀,賜棺材,朝服一套,衣服一套,錢三十萬,布一百匹。下葬時,用節、幢、麾、曲蓋、追鋒車、鼓吹、武士、大車,都按魏司空陳泰的舊例,皇帝送喪到束掖門外。策封謐號武。鹹寧初年,詔告石苞等人一並享受王的喪制,存銘附祭。

石苞事先寫好了《終制》說:“延陵薄葬,壬迂認為達禮;華元厚葬,《春秋》認為他不忠,這是古代彰明的教義。從現在開始死亡的人,都以應時的衣服入殮,不能穿兩套。也不能把珠玉貝米等納入死者口中,做俗人做的事。也不能設床帳祭器。棺材入土後,填土滿坑,一概不能起墳種樹。過去楊王孫以裸葬矯正時弊,他兒子按父命執行,君子不譏諷,更何況對於符合禮儀典章的人呢廠兒子們都遵從遣命,又拒絕親戚及過去的下屬設祭。石苞有六個兒子:石越、石喬、石統、石浚、石俊、石崇。石統繼承爵位。

石統字弘緒,歷任射聲校尉、大鴻臚。兒子石順,任尚書郎。

石越字弘倫,死得早。

石喬字弘祖,歷任尚書郎、散騎侍郎。武帝既然召不來石喬,懷疑石苞反叛。等到石苞到了,武帝面有愧色,對他說:“你兒子幾乎毀了你的家門。”石苞於是廢置了他,終身不讓他做官。又因為有汙濁行為,流放頓丘,和弟弟石崇一同被害。兩個兒子石超、石熙逃走免於被害。成都王司馬穎起兵時,任命石超為折沖將軍,討伐孫秀,因有功被封侯。又任振武將軍,征討荊州賊寇爭屋。司馬穎與墾沙王司馬義互相攻打,石超常任前鋒,升為中護軍。陳畛等挾持惠帝北伐,石超回師鄴。司馬穎派石超在蕩陰抵禦皇帝,皇帝軍隊打了敗仗,石超逼迫皇帝臨幸鄴宮。正值王浚在鄴攻打司馬穎,司馬穎任命石超為右將軍抵禦王浚,慘敗而歸。跟從皇帝去洛陽,西遷長安。河間王司馬腮任命石超兼北中郎將,派他和司馬穎共同抵禦東海王司馬越。石超在榮陽招兵,右將軍王闡與典兵中郎趙則都受石超統率,作為豫州刺史劉喬的後援。範陽王司馬城迎擊殺了石超,而石熙得以逃脫免死。永嘉年問,任太傅司馬越參軍。

石浚字景倫,清廉儉樸有明識,敬愛人物。官至黃門侍郎,是當時的名士,死得早。

石俊字彥倫,年少時就有名氣,評論他的人說他是優秀人才。官至陽平太守,死得早。

閱讀:18285

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫