白話譯文

《古文觀止》 > 晉獻公殺世子申生 > 白話譯文

晉獻公要殺死他的世子申生,公子重耳對申生說:“你怎麽不把心中的委屈向父親表明呢?”世子說:“不行。君王要有驪姬才舒服,我要是揭發她對我的誣陷,那就太傷老人家的心了。”重耳又說:“既然這樣,那麽你何不逃走呢?”世子說:“不行。君王認準我要謀害他。天下哪有沒有父親的國家呢?(誰會收留背著弒父罪名的人)我能逃到哪裏去呢?”

於是申生派人去向師傅狐突訣別說:“申生有罪,沒有聽從您的教導,以至難免一死。申生不敢貪生怕死。然而,我的國君老了,他的愛子奚齊還年幼,國家將會多災多難。您不出來為國君謀劃政事也就罷了,如果您出來為國君籌劃政事,申生雖死也蒙受您的恩惠。”於是拜了兩拜,叩了頭,就自殺了。因此他的謚號為“恭世子”。

閱讀:19283

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫