白話譯文

《古文觀止》 > 觸龍說趙太後 > 白話譯文

趙太後剛剛掌權,秦國就加緊進攻趙國。趙國向齊國求救。齊國說:“一定要用長安君作為人質,才出兵。”趙太後不同意。大臣們極力勸諫。太後明白地對左右侍臣說說:“有再說讓長安君為人質的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”

左帥觸龍(對侍臣)說,希望拜見太後。太後氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內就用快走的姿勢慢慢地走著小步,到(太後面前)謝罪,說:“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見您有很長時間了。我私下原諒了自己,但是又怕太後的福體有什麽毛病,所以還是想來拜見太後。”說:“我(也是腳行毛病)要靠手推車行動。”(觸龍)說:“您每天的飲食該不會減少吧?”(太後)說:“就靠喝點粥罷了。"(觸龍)說:“老臣近來特別不想吃飯,於是強迫自己散步,每天走三四裏,稍微增加了喜歡吃的食物,對身體也舒適些了。”太後說:“我不能(像您那樣散步)。"太後的臉色稍微和緩了些。

左帥公說:“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望(您)讓他補充黑衣衛士的人數,來保衛王宮。我冒著死罪來求您!”太後說:“答應您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您。”太後說:“男人也疼愛他小兒子嗎?”(觸龍)回答:“比女人愛得厲害些。”太後笑著說:“女人愛得特別厲害。”(觸龍)回答:“老臣認為老太太愛燕後超過愛長安君。”(太後)說:“您錯了,不像愛長安君那樣厲害。”左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長遠些。老太太送燕後(出嫁)時,(她上了車)還握著她的腳後跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠嫁,這也夠傷心的了。送走以後,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:‘一定別讓她回來啊’這難道不是從長遠考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太後說:“是這樣。”

左帥公說:“從現在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國的時候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太後)說:“沒有。”(觸龍又)問:“不僅是趙國(沒有),其他諸侯國子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太後)說:“我沒有聽說過。”(觸龍)說:“這是這些被封侯的近的災禍及於自身,遠的災禍及其子孫。難道是國君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒有功,俸祿優厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器多了。現在老太太讓長安君的地位高貴,並且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現在(您健在時)讓他有功於國,一旦您駕崩了,長安君憑什麽在趙國立身呢?老臣認為老太太為長安君考慮得太短淺,所以認為您(對長安君)的愛不如燕後。”太後說:“(您說得)對。任憑您怎樣支使他吧!”

於址為長安君備車一百乘,到齊國去作人質。齊國才出兵。

子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”

閱讀:18967

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫