論語•子罕篇 9•3
《論語》 > 論語子罕第九譯文 > 論語•子罕篇 9•3
【原文】
子曰:“麻冕,禮也;今也純,儉,吾從眾。拜下,禮也;今拜乎上,泰也。雖違眾,吾從下。”
【譯文】
孔子說:“用麻布制成的禮帽,符合於禮的規定。現在大家都用黑絲綢制作,這樣比過去節省了,我贊成大家的作法。(臣見國君)首先要在堂下跪拜,這也是符合於禮的。現在大家都到堂上跪拜,這是驕縱的表現。雖然與大家的作法不一樣,我還是主張先在堂下拜。”
閱讀:20672
《论语•子罕篇 9•3》简体版
©2015-2020 ok8.org 文學庫