論語•泰伯篇 8•21

《論語》 > 論語泰伯第八翻譯 > 論語•泰伯篇 8•21

【原文】

子曰:“禹,吾無間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕;卑宮室而盡力乎溝洫。禹,吾無間然矣。”

【譯文】

孔子說:“對於禹,我沒有什麽可以挑剔的了;他的飲食很簡單而盡力去孝敬鬼神;他平時穿的衣服很簡樸,而祭祀時盡量穿得華美,他自己住的宮室很低矮,而致力於修治水利事宜。對於禹,我確實沒有什麽挑剔的了。”

閱讀:20363

《论语•泰伯篇 8•21》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫