誤解“天樂”

《人間詞話》 > 下卷 1~10 > 誤解“天樂”

【原文】:曾純甫中秋應制,作《壺中天慢》詞,自註雲:“是夜,西興亦聞天樂。”謂宮中樂聲,聞於隔岸也。毛子晉謂:“天神亦以人廢言的意思"href="dictscitmxjr1l6.html">不以人廢言。”近馮夢華復辨其誣。不解“天樂”兩字文義,殊笑人也。

【註】

曾覿,字純甫,南宋詞人,其《壺中天慢》(此進禦月詞也。上皇大喜曰:“從來月詞不曾用‘金甌’事,可謂新奇。”賜金束帶、紫番羅、水晶碗。上亦賜寶盞。至一更五點回宮。是夜,西興亦聞天樂焉。):

“素飆漾碧,看天衢穩送,一輪明月。翠水瀛壺人不到,比似世間秋別。玉手瑤笙,一時同色,小按霓裳疊。天津橋上,有人偷記新闋。

當日誰幻銀橋,阿瞞兒戲,一笑成癡絕。肯信群仙高宴處,移下水晶宮闕。雲海塵清,山河影滿,桂冷吹香雪。何勞玉斧,金甌千古無缺。”

《宋六十名家詞》毛晉(字子晉,明末藏書家)跋《海野詞》:“進月詞,一夕西興,共聞天樂,豈天神亦以人廢言的意思"href="dictscitmxjr1l6.html">不以人廢言耶?”

馮熙《宋六十一家詞遜序:“曾純甫賦進禦月詞,其自記雲:‘是夜,西興亦聞天樂。’子晉遂謂天神亦以人廢言的意思"href="dictscitmxjr1l6.html">不以人廢言。不知宋人每好自神其說。白石道人尚欲以巢湖風駛歸功於平調《滿江紅》,於海野何譏焉?”

閱讀:19170

《误解“天乐”》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫