論語•述而篇 7•29
《論語》 > 論語述而第七譯文 > 論語•述而篇 7•29
【原文】
互鄉難與言,童子見,門人惑。子曰:“與其進也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進,與其潔也,不保其往也。”
【譯文】
(孔子認為)很難與互鄉那個地方的人談話,但互鄉的一個童子卻受到了孔子的接見,學生們都感到迷惑不解。孔子說:“我是肯定他的進步,不是肯定他的倒退。何必做得太過分呢?人家改正了錯誤以求進步,我們肯定他改正錯誤,不要死抓住他的過去不放。”
閱讀:20581
《论语•述而篇 7•29》简体版
©2015-2020 ok8.org 文學庫