白話譯文

《晉書》 > 竟陵王司馬楙 > 白話譯文

竟陵王司馬楙字孔偉,起初封為樂陵亭侯,剛做官時任參相國軍事。武帝接受憚讓,封他為束平王,封邑三千零九十七戶。入京為散騎常侍、尚書。

司馬楙善於阿諛奉承,曲意事奉楊駿。等到楊駿被誅,依法該判死罪,束安公司馬繇與司馬楙關系好,因而沒獲罪。不久遷任大鴻臚,加任侍中。司馬繇想獨攬朝政,與汝南王司馬亮不和。司馬亮以司馬繇討伐楊駿不堅決為由,免了司馬繇、司馬楙等人的官職,打發司馬榊去所封國。司馬榊於是經營財貨,奢侈超越制度。趙王司馬倫篡位,召回司馬槨。等到義軍起兵,司馬倫任命司馬拼為衛將軍、都督諸軍事。司馬倫失敗,司馬槨被免官。齊王司馬同輔佐朝政,司馬繇又任仆射,推舉司馬柳任平東將軍、都督徐州諸軍事,鎮守下邳。成都王司馬穎輔佐朝政,提拔司馬楙為衛將軍。

適逢惠帝向北征討,就令司馬榊為車騎將軍,都督職務依舊,派他率軍奔赴鄴。蕩陰之戰,東海王司馬越跑到下邳,司馬槨不接納,司馬越於是回到了自己的封國。皇帝巡視西部後,司馬越聚集軍隊準備迎接皇帝,司馬槨很是恐懼。長史王修獻策說:“東海王在宗室中地位重要,如今將要做出義舉,公應該把徐州授給他,這是克制謙讓的美事。”司馬梆依從了他,於是自認秉承皇帝旨意都督兗州刺史、車騎將軍,上表報告天子。當時皇帝在長安,派遣使者劉虔去授職。

司馬楙擔心兗州刺史茍晞不避讓自己,於是給劉虔兵士,讓他以詔書名義誅殺茍晞。茍晞當時已經辭去官職,司馬槨在州中不斷地尋求茍晞,郡縣無法忍受他的命令。範陽王司馬墟派苴邁回到奎業,調司屋登都督直業諸軍事。司顯榊不接受命令,背著山東諸侯,與遂業刺史塑匱相勾結。司馬嫉派遣將領田徽攻擊司馬柳,打敗了司馬橋,司馬楙跑回了自己的封國。皇帝回到洛陽,司馬橋於是前往宮闕。

等到懷帝即位,改封司馬楙為竟陵王,拜任光祿大夫。司馬越出任豫州牧,留下世子司馬噝及其同黨何倫訪察設於宮內的官署。司馬柳說服皇帝討伐司馬越,於是糾集眾人襲擊司馬倫,沒成功。皇帝歸罪於司馬楙,司馬楙逃奔流竄才免於難。司馬越死,司馬槨才出來。等到洛陽傾覆,被亂兵殺害。

閱讀:18241

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫