论语•宪问篇 14•6
《论语》 > 论语宪问第十四翻译 > 《论语•宪问篇 14•6》 > 拼音版
【原(yuán )文(wén )】
子(zǐ )曰(yuē ):“君(jūn )子(zǐ )而(ér )不(bú )仁(rén )者(zhě )有(yǒu )矣(yǐ )夫(fū ),未(wèi )有(yǒu )小(xiǎo )人(rén )而(ér )仁(rén )者(zhě )也(yě )。”
【译(yì )文(wén )】
孔(kǒng )子(zǐ )说(shuō ):“君(jūn )子(zǐ )中(zhōng )没(méi )有(yǒu )仁(rén )德(dé )的(de )人(rén )是(shì )有(yǒu )的(de ),而(ér )小(xiǎo )人(rén )中(zhōng )有(yǒu )仁(rén )德(dé )的(de )人(rén )是(shì )没(méi )有(yǒu )的(de )。”
阅读:20306
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《论语•宪问篇 14•6》简体版
©2015-2020 ok8.org 文学库