论语•宪问篇 14•29
《论语》 > 论语宪问第十四翻译 > 《论语•宪问篇 14•29》 > 拼音版
【原(yuán )文(wén )】
子(zǐ )贡(gòng )方(fāng )人(rén )。子(zǐ )曰(yuē ):“赐(cì )也(yě )贤(xián )乎(hū )哉(zāi )?夫(fū )我(wǒ )则(zé )不(bú )暇(xiá )。”
【译(yì )文(wén )】
子(zǐ )贡(gòng )评(píng )论(lùn )别(bié )人(rén )的(de )短(duǎn )处(chù )。孔(kǒng )子(zǐ )说(shuō ):“赐(cì )啊(ā ),你(nǐ )真(zhēn )的(de )就(jiù )那(nà )么(me )贤(xián )良(liáng )吗(ma )?我(wǒ )可(kě )没(méi )有(yǒu )闲(xián )工(gōng )夫(fū )去(qù )评(píng )论(lùn )别(bié )人(rén )。”
阅读:22413
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《论语•宪问篇 14•29》简体版
©2015-2020 ok8.org 文学库