论语•宪问篇 14•2
《论语》 > 论语宪问第十四翻译 > 《论语•宪问篇 14•2》 > 拼音版
【原(yuán )文(wén )】
子(zǐ )曰(yuē ):“士(shì )而(ér )怀(huái )居(jū ),不(bú )足(zú )以(yǐ )为(wéi )士(shì )矣(yǐ )。”
【译(yì )文(wén )】
孔(kǒng )子(zǐ )说(shuō ):“士(shì )如(rú )果(guǒ )留(liú )恋(liàn )家(jiā )庭(tíng )的(de )安(ān )逸(yì )生(shēng )活(huó ),就(jiù )不(bú )配(pèi )做(zuò )士(shì )了(le )。”
阅读:22111
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《论语•宪问篇 14•2》简体版
©2015-2020 ok8.org 文学库