奉公守法

ok8.org > 成语大全 > 奉公守法

(chéng )()】:(fèng )(gōng )(shǒu )()

(pīn )(yīn )】:fèng gōng shǒu fǎ

(jiě )(shì )】:(fèng )(fèng )(háng )(gōng )(gōng )()(fèng )(gōng )(háng )(shì )(zūn )(shǒu )()(lìng )(xíng )(róng )(bàn )(shì )(shǒu )(guī )()

(chū )(chù )】:《(shǐ )()·(lián )()(lìn )(xiàng )()(liè )(chuán )》:“()(jūn )(zhī )(guì )(fèng )(gōng )()()()(shàng )(xià )(píng )(shàng )(xià )(píng )()(guó )(qiáng )。”

(shì )()】:()(men )(měi )()(rén )(dōu )(yào )~,(jué )()(néng )(zuò )(wéi )()(luàn )()(de )(shì )

(jìn )()()】:()()(fèng )(gōng )(qiān )(jié )(fèng )(gōng )(ān )(fèn )(shǒu )()

(fǎn )()()】:(tān )(zāng )(wǎng )()(jiǎ )(gōng )()()()(zuò )(fēi )(wéi )

()()】:(zuò )(zhǔ )()(wèi )()(dìng )()(zhǐ )(rén )(shǒu )()

(yīng )(wén )】:law-abiding

()(wén )】:(zhàn )(おおやけ)のために()(jìn )(つく)し()()(ほうりつ)を(shǒu )(まも)る

()(wén )】:appliquer les décrets et observer les lois

()(wén )】:der Amtspflicht und dem Gesetz gehorchen

(é )(wén )】:вести себя чéстно и соблюдáть закóны

(chéng )()()(shì )】:(zhàn )(guó )(shí )()(zhào )(guó )(shuì )(guān )(zhào )(shē )(bàn )(shì )(gōng )(dào )(zhí )()(yán )(míng )()()(dào )(zhào )(huì )(wén )(wáng )(de )()()(píng )(yuán )(jūn )(zhào )(shèng )(jiā )()(shōu )(tián )(shuì )(píng )(yuán )(jūn )(de )(guǎn )(jiā )(zhàng )(shì )()(rén )(dài )(tóu )(kàng )(shuì )(bèi )(zhào )(shē )(shā )(diào )(píng )(yuán )(jūn )()()(zhào )(shē )(gěi )()(jiǎng )()(zhì )(de )(zhòng )(yào )(xìng )(píng )(yuán )(jūn )(shēn )(shòu )(gǎn )(dòng )(jiù )()(zhào )(shē )(tuī )(jiàn )(gěi )(zhào )(huì )(wén )(wáng )(zhòng )(yòng )

阅读:1559

●奉公守法(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库