来者不拒

ok8.org > 成语大全 > 来者不拒

(chéng )()】:(lái )(zhě )()()

(pīn )(yīn )】:lái zhě bù jù

(jiě )(shì )】:()()(jué )(duì )()(yǒu )(suǒ )(qiú )(ér )(lái )(de )(rén )(huò )(sòng )(shàng )(mén )(lái )(de )(dōng )西()(gài )()()(jué )

(chū )(chù )】:《(mèng )()·(jìn )(xīn )(xià )》:“()()(zhī )(shè )()()(wǎng )(zhě )()(zhuī )(lái )(zhě )()()。”

(shì )()】:()()(jiù )(xué )(zhě )()(zhī )(duō )(shǎo )(xiān )(shēng )(lái )(zhě )()()()(zhě )()(zhuī )。 ★(míng )·(féng )(mèng )(lóng )(dōng )(zhōu )(liè )(guó )(zhì )()()(shí )()(huí )

(jìn )()()】:(yǒu )(qiú )()(yīng )

(fǎn )()()】:()(zhī )(mén )(wài )

(xiē )(hòu )()】:(yán )(sōng )(shōu )()

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(zhuàng )()(zhǐ )(shōu )(shòu )()(pǐn )(děng )

(yīng )(wén )】:all comers are welcome

()(wén )】:(lái )るものは()まず

()(wén )】:jeder findet eine offene Tür

((lái )(zhě )()()(lái )(zhě )()())

(fán )(shì )(lái )(de )(dōu )()()(jué )()(chū )(mèng )()·(jìn )(xīn )(xià )》:“(wǎng )(zhě )()(zhuī )(lái )(zhě )()()。”

(dōng )(zhōu )(liè )(guó )(zhì )()()()(huí ):“()()(jiù )(xué )(zhě )()(zhī )(duō )(shǎo )(xiān )(shēng )(lái )(zhě )()()()(zhě )()(zhuī )。”()(zuò )(lái )(zhě )()()”。

(gōng )(yáng )(chuán )·(yǐn )(gōng )(èr )(nián )》“(gōng )(huì )(róng )()(qián )(hàn )()(xiū )(zhù ):“(lái )(zhě )()()()(zhě )()(zhuī )。”

阅读:1986

●来者不拒(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库