逼上梁山

ok8.org > 成语大全 > 逼上梁山

(chéng )()】:()(shàng )(liáng )(shān )

(pīn )(yīn )】:bī shàng liáng shān

(jiě )(shì )】:()()(bèi )()()(lái )(fǎn )(kàng )(xiàn )()()()(bèi )()(cǎi )()(mǒu )(zhǒng )(háng )(dòng )

(chū )(chù )】:(míng )·(shī )(nài )(ān )(shuǐ )()(quán )(chuán )()(shí )()(huí ):“(lín )(chōng )(xuě )()(shàng )(liáng )(shān )。”

(shì )()】:()()(shuō )(chà )()(duō )(de )(rén )(dōu )(shì )(de )。 ★(yáo )(xuě )(yín )()()(chéng )()()(juàn )()(èr )(shí )()(zhāng )

(jìn )()()】:()()()()(dìng )(ér )(zǒu )(xiǎn )

(fǎn )()()】:()(jiào )()(yuàn )()(gào )(fèn )(yǒng )

(xiē )(hòu )()】:(hǎo )(hàn )(zào )(fǎn )

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(yòng )()(bèi )()(fǎn )(kàng )(shí )

(yīng )(wén )】:be forced to revolt

()(wén )】:(zhuī )いつめられてやむを()(fǎn )(kàng )する。ある(háng )(dòng )をとらざるを()なくなる

()(wén )】:être poussé à se révolter,se rebeller malgré soi

()(wén )】:unter Druck der Ungerechtigkeit aufs Ganze gehen

(é )(wén )】:толкáть на бунт

(chéng )()()(shì )】:(běi )(sòng )(jìn )(jūn )(jiāo )(tóu )(lín )(chōng )(yīn )()(zuì )(tài )(wèi )(gāo )(qiú )(bèi )()(pèi )(dào )(cāng )(zhōu )(chōng )(jūn )(dào )(cāng )(zhōu )(bèi )(ān )(pái )(fèn )(guǎn )(cǎo )(liào )(chǎng )(cāng )()(gāo )(qiú )(zài )()()(xuě )(tiān )(de )()(wǎn )(pài )(liǎng )(rén )()(fàng )(huǒ )(shāo )()(lín )(chōng )(lín )(chōng )()(zhī )(hòu )(bèi )()()(nài )()(lái )(fǎn )(kàng )(shā )()(zòng )(huǒ )(zhě )()(rán )()(liáng )(shān )(tóu )(bēn )(sòng )(jiāng )()()(jūn )

阅读:1865

●逼上梁山(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库