不劳而获

ok8.org > 成语大全 > 不劳而获

(chéng )()】:()(láo )(ér )(huò )

(pīn )(yīn )】:bù láo ér huò

(jiě )(shì )】:(huò )(huò )()()(dào )()()()(láo )(dòng )(què )(zhàn )(yǒu )(bié )(rén )(de )(láo )(dòng )(chéng )(guǒ )

(chū )(chù )】:《(kǒng )()(jiā )()·()(guān )》:“(suǒ )(qiú )()(ěr )()()(láo )(ér )()()。”

(shì )()】:()(de )()(biāo )(shì )()(mǎn )()(yáng )(ér )(yīn )()(ér )(shì )(wéi )(de )()(dòng )(què )()()(bèi )()(sān )(zhě )(shōu )()(rén )(zhī )(),~。 ★()(xùn )(liǎng )()(shū )(sān )(shí )

(jìn )()()】:(zuò )(xiǎng )()(chéng )()(láo )(ér )(shí )

(fǎn )()()】:()(shí )()()

(xiē )(hòu )()】:()()(tiào )(chuán )(shàng )

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(zhuàng )()()()()(láo )(dòng )(ér )()

(yīng )(wén )】:reap where one has not sown

()(wén )】:(láo )せずして()()()

()(wén )】:récolter sans semer

()(wén )】:ernten,ohne selbst dafür gearbeitet zu haben

(é )(wén )】:достáться без трудá

(()(láo )(ér )(huò )()(láo )(ér )(huò ))

()()()(láo )(dòng )(ér )(zhàn )(yǒu )(bié )(rén )(láo )(dòng )(de )(chéng )(guǒ )

()(jīn )《<()(yuán )()()(běn )()》:“()(láo )(ér )(huò )(de )(jīn )(qián )(chéng )(le )(jiā )(tíng )(zāi )(huò )(de )(yuán )(yīn )()()(sūn )(duò )(luò )(de )()(huì )。”

(bīng )(xīn )(zài )()(xiǎo )()(zhě )():“()(yīng )()(guó )(de )(tǒng )(zhì )(zhě )(zài )(zhè )()(guò )(zhe )()(láo )(ér )(huò )(qióng )(shē )()()(de )(shēng )(huó )。”

阅读:2011

●不劳而获(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库