供不应求

ok8.org > 成语大全 > 供不应求

(chéng )()】:(gòng )()(yīng )(qiú )

(pīn )(yīn )】:gōng bù yìng qiú

(jiě )(shì )】:(gòng )(gòng )(gěi )(gòng )(yīng )(qiú )()(qiú )()(yào )(gòng )(yīng )()(néng )(mǎn )()()(qiú )

(chū )(chù )】:(máo )(dùn )(zhǎng )(chūn )(nán )(guān )(háng )》:“(xiàn )(zài )(jiē )(shòu )(le )(nán )(fāng )(liù )()(dān )(wèi )(de )(dìng )(huò )(dān )(měi )(tiān )(shēng )(chǎn )()(zhì )(èr )(dūn )(gòng )()(yīng )(qiú )。”

(shì )()】:(dāng )(shí )(zài )(chéng )(dōu )(xīn )(de )(shū )(bào )(hěn )(shòu )(huān )(yíng )(cháng )(cháng )~。 ★()(jīn )()·(jiào )(xǐng )()(huó )(dòng )

(jìn )()()】:(zhōu )(shǎo )(sēng )(duō )

(fǎn )()()】:(gòng )(guò )()(qiú )

(xiē )(hòu )()】:()(duō )(xiāng )(shǎo )(lǎo )()(chī )(tiào )(zǎo )

()()】:(zuò )(wèi )()(dìng )()(yòng )()(rén )(huò )(shāng )(pǐn )

(yīng )(wén )】:supply falls short of demand

()(wén )】:(gòng )(gěi )()(yào )(じゅよう)に(yīng )(おう)じきれない

()(wén )】:l'offre ne satisfait pas,ne répond pas à la demande

()(wén )】:das Angebot kann die Nachfrage nicht befriedigen

(é )(wén )】:спрос превышáет предложéние

((gòng )()(yīng )(qiú )(gòng )()(yīng )(qiú ))

(gòng )(yīng )()(néng )(mǎn )()()(yào )

()(jīn )()·(jiào )(xǐng )()(huó )(dòng )》:“(dāng )(shí )(zài )(chéng )(dōu )(xīn )(de )(shū )(bào )(hěn )(shòu )(huān )(yíng )(cháng )(cháng )(gòng )()(yīng )(qiú )。”

(guō )()(ruò )(zhōng )(guó )(shǐ )稿(gǎo )()()(biān )()(sān )(zhāng )()(èr )(jiē ):“《(mín )(bào )()(háng )(hòu )(shòu )(dào )(guó )(nèi )()(duō )(qīng )(nián )(zhī )(shí )(fèn )()(de )(huān )(yíng )(duō )()(zhòng )(yìn )(réng )(gòng )()(yīng )(qiú )。”

阅读:1284

●供不应求(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库