兵不血刃

ok8.org > 成语大全 > 兵不血刃

(chéng )()】:(bīng )()(xuè )(rèn )

(pīn )(yīn )】:bīng bù xuè rèn

(jiě )(shì )】:(bīng )()()(rèn )(dāo )(jiàn )(děng )(de )(fēng )()()(fèn )(bīng )()(shàng )(méi )(yǒu )(zhān )(shàng )(xuè )(xíng )(róng )(wèi )(jīng )(zhàn )(dòu )(jiù )(qīng )()()()(le )(shèng )()

(chū )(chù )】:《(xún )()·()(bīng )》:“()(jìn )(zhě )(qīn )()(shàn )(yuǎn )(fāng )()()()(bīng )()(xuè )(rèn )(yuǎn )(ěr )(lái )()。”

(shì )()】:~,(jiù )(píng )(le )广(guǎng )西()(shěng )(duō )(nián )(de )(luàn )(dǎng )。 ★(qīng )·(zhāng )(chūn )(fān )(huàn )(hǎi )()()(huí )

(jìn )()()】:()(zhàn )(ér )(shèng )(suǒ )(xiàng )()()

(fǎn )()()】:(xuè )(liú )(chéng )()(xuè )(liú )(piāo )(chǔ )

()()】:(zuò )(dìng )()(zhuàng )()(xíng )(róng )(wèi )(jīng )(jiāo )(zhàn )(jiù )()()(shèng )()

(yīng )(wén )】:win victory without battle

()(wén )】:den Sieg davontragen,ohne das Kampfgerǎt mit Blut zu beflecken

(é )(wén )】:без единого выстрела

(chéng )()()(shì )】:(dōng )(jìn )(shí )()(tún )()(xiào )(wèi )(guō )()(yīng )(yǒng )(shàn )(zhàn )(dàn )()(shí )(fèn )(jiāo )(héng )()()(wéi )(xiè )()(fèn )(shā )()(píng )(nán )(jiāng )(jūn )(liú )(yìn )(wěi )(zào )(zhào )(shū )()(xiàn )(liú )(yìn )(móu )(fǎn )(zǎi )(xiàng )(wáng )(dǎo )()()(shēng )()(wéi )(zhōu )(guān )(táo )(kǎn )(shuō )()(wáng )(dǎo )()(bīng )(tǎo )()(guō )()()(zhī )()(kuī )(xiǎng )()(jūn )(nán )(xià )(bèi )()(jiāng )(shēng )(qín )(tóu )(jiàng )(táo )(kǎn )(bīng )()(xuè )(rèn )(wán )(chéng )使(shǐ )(mìng )

阅读:1910

●兵不血刃(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库