拐彎抹角
【拼音】:guǎi wān mò jiǎo
【解釋】:抹角:挨墻角繞過。沿著彎彎曲曲的路走。比喻說話繞彎,不直截了當。
【出處】:元·秦簡夫《東堂老》第一折:“轉變抹角,可早來到李家門首。”
【示例】:~,記的土地廟兒,照走過的小巷口,徑上碧草軒來。 ★清·李綠園《歧路燈》第八十八回
【英文】:talk in a roundabout way
【日文】:曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
【法文】:prendre des circonlocutions
【德文】:etwas durch die Blume sagen
【俄文】:идти по извилистой дорóге
魏鋼焰《寶地--寶人--寶事》:“說走就走,拐彎抹角,上坡下坡,又穿過一片竹林,就走進一所院落。”
葉聖陶《倪煥之》十:“我就喜歡拐彎抹角地想,可是沒有堅定的力量,這也是境遇使然。”
浩然《洪濤曲·戰士》:“戰士跟戰士說……用不著拐彎抹角地說那些讓別人摸不著頭腦的話。”
阅读:1533
©2015-2020 ok8.org 文學庫