歲寒三友
【拼音】:suì hán sā yǒu
【解釋】:松、竹經冬不雕,梅花耐寒開放,因此有“歲寒三友”之稱。
【出處】:宋·林景熙《王雲梅舍記》:“即其居累土為山,種梅百本,與喬松修篁為歲寒友。”
【示例】:花松隱映竹交加,千樹玉梨花,好個~,更堪紅白山茶。(元·白樸《朝中措》)
【近義詞】:
【反義詞】:
【語法】:作主語、賓語、定語;指松、竹、梅
【英文】:symbol of the lasting friendship,the tree durable plants of winter pine,bamboo and meihua
指松、竹、梅。松、竹經冬不雕,梅則迎寒開花,故稱。
宋葛立方《滿庭芳·和催梅》詞:“梅花,君自看,丁香已白,桃臉將紅,結歲寒三友,久遲筠松。”
《金瓶梅詞話》第二九回:“婦人施教西門慶,使了六十兩銀子,也替他也買了這一張螺鈿有欄桿的床……裏面三塊梳背,都是松竹梅歲寒三友。”
《紅樓夢》第十七回:“原來四面皆是雕空玲瓏木板,或‘流雲百蝠’,或‘歲寒三友’。”
阅读:2057
©2015-2020 ok8.org 文學庫