一觸即發
【成語】:一觸即發
【拼音】:yī chù jí fā
【解釋】:觸:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉開弓等著射出去。比喻事態發展到了十分緊張的階段,稍一觸動就立即會爆發。
【出處】:清·梁啟超《論中國學術思想變遷之大勢》三:“積數千年民族之精髓,遞相遺傳,遞相擴充,其機固有磅礴郁積,一觸即發之勢。”
【示例】:共產黨主張成立聯合政府,就為罅內戰。現在蔣介石拒絕了這個主張,致使內戰有~之勢。 ★毛澤東《評蔣介石發言人的談話》
【近義詞】:箭在弦上、劍拔弩張、千鈞一發
【反義詞】:引而不發
【歇後語】:上了弦的箭;眼前埋地雷
【語法】:作謂語、賓語、定語;比喻十分緊張
【英文】:may be triggered at any moment
【日文】:一觸即発(いっしょくそくはつ)
【法文】:danger imminent de guerre,de conflit
【德文】:beim ersten Anstoβ sofort ausbrechen
(一觸即發,一觸即發)
1.本指箭在弦上,張弓待發。比喻事態發展已極緊張,一經觸動即可爆發。
梁啟超《論中國學術思想變遷之大勢》第三章第一節:“積數千年民族之精髓,遞相遺傳,遞相擴充,其機固有磅礡鬱積、一觸即發之勢。”
毛澤東《蘇聯利益和人類利益的一致》:“當今年春夏波蘭問題緊張,世界大戰一觸即發的時候,不管張伯倫、達拉第如何沒有誠意,蘇聯還是同英、法進行了四個多月的談判,企圖……制止大戰的爆發。”徐遲《不過,好的日子哪天有?》:“糧食偷偷地在百貨大跌之中上漲了。
《新華日報》有兩天被扣了。到處引起了紛紛的推測,似乎內戰一觸即發了。”
2.泛指極易發生。
葉聖陶《火災·被忘卻的》:“女朋友初見,彼此贈送些化妝品,一同買些東西吃,此外談論入時的裝束和所聞的趣事,敘述家庭的情況和自己的經歷,也是最經常的,一觸即發的。”
阅读:2666
©2015-2020 ok8.org 文學庫