點頭之交

ok8.org > 成語大全 > 點頭之交

【成語】:點頭之交

【拼音】:diǎn tóu zhī jiāo

【解釋】:指交情甚淺,見了面隻不過點點頭而已。

【出處】:周而復《上海的早晨》第一部:“少說也有百兒八十,點頭之交,那就數不清了。”

【示例】:他隻能算我的~罷了。

【近義詞】:一面之交、一面之緣

【反義詞】:生死之交

【語法】:作主語、賓語;指一面之緣

【英文】:a nodding acquaintance

【日文】:顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら)

【德文】:jn nur vom Grüβen kennen

【俄文】:шáпочное знакóмство

(點頭之交,點頭之交)

交情甚淺,見了面隻不過點點頭而已。

周而復《上海的早晨》第一部二:“‘你在廠裏究竟認識了多少人?’‘少說也有百兒八十,點頭之交,那就數不清了。’”

阅读:1389

●點頭之交(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文學庫