將錯就錯
【成語】:將錯就錯
【拼音】:jiāng cuò jiù cuò
【解釋】:就:順著。指事情已經做錯了,索性順著錯誤繼續做下去。
【出處】:宋·釋普濟《五燈會元》卷十六:“將錯就錯,西方極樂。”
【示例】:有人說是上頭看時疊錯的,那些閱卷的隻好~。 ★清·曾樸《孽海花》第十四回
【近義詞】:一差二錯
【反義詞】:過而能改、將功補過
【歇後語】:鉗工師傅矯正
【語法】:作謂語、定語、賓語;指一錯再錯
【英文】:over shoes over boots
【日文】:まちがったりで間(ま)にあわせる
【法文】:tirer le meilleur parti possible d'une erreur qu'on a déjà faite
(將錯就錯,將錯就錯)
已知做錯而順著錯誤做下去。
宋陸遊《敷凈人求僧贊》:“將錯就錯也不妨,隻在檀那輕手撥。”
《二刻拍案驚奇》卷二二:“公子便有些曉得,隻是將錯就錯,自以為得意。”
清李漁《玉搔頭·謬獻》:“既到這邊,說不得了,將錯就錯,進去罷!”
阅读:1600
©2015-2020 ok8.org 文學庫