死去活來
【成語】:死去活來
【拼音】:sǐ qù huó lái
【解釋】:指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。
【出處】:清·曹雪芹《紅樓夢》第一百回:“便是小戶人家,還要掙一碗飯養活母親;那裏有將現成的鬧光了,反害的老人家哭的死去活來的。”
【示例】:讓眾官進去,才曉得柳知府已經嚇得~。 ★清·李寶嘉《文明小史》第三回
【近義詞】:痛不欲生、尋死覓活
【反義詞】:不痛不癢
【語法】:作謂語、補語;用於被打或哭泣
【英文】:hovering between life and death
【日文】:極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
【法文】:errer entre la vie et la mort
(死去活來,死去活來)
《京本通俗小說·錯斬崔寧》:“當下眾人將那崔寧與小娘子死去活來拷打一頓。”
阅读:1458
©2015-2020 ok8.org 文學庫