為人作嫁
【成語】:為人作嫁
【拼音】:wèi rén zuò jià
【解釋】:原意是說窮苦人家的女兒沒有錢置備嫁衣,卻每年辛辛苦苦地用金線刺繡,給別人做嫁衣。比喻空為別人辛苦。
【出處】:唐·秦韜玉《貧女》詩:“苦為年年壓金線,為他人作嫁衣裳。”
【示例】:何必~?但是我進京以來,素無人知,今日你來破例,恐將來纏繞不休。 ★清·曹雪芹《紅樓夢》第九十五回
【近義詞】:徒勞無益、舍己為人
【反義詞】:損人利己
【歇後語】:裁縫做轎衣
【英文】:busy oneself with helping other people
【日文】:他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
【法文】:travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
阅读:1632
©2015-2020 ok8.org 文學庫