诗经·国风·郑风·羔裘

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

阅读:1275

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·郑风·羔裘》注解与解释

羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。

濡:润泽光亮貌

洵:诚然,实在

侯:美

渝:改变

豹饰:用豹皮做皮衣的饰边

孔:很

司直:官名,负责劝谏君主过失

晏:鲜艳

三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰

粲:鲜明美好

彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范

标签: 赞美 诗经 官吏 正直 诗经·国风

●诗经·国风·郑风·羔裘(拼音版)

●詩經·國風·鄭風·羔裘(繁體版)

🌱前一篇:诗经·国风·郑风·遵大路(先秦·佚名)

🐾后一篇:诗经·国风·郑风·清人(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库