《论语》 > 论语八则原文及翻译 > 《论语八则原文及翻译、注音(上教版)》 > 拼音版
1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(论语•学而篇)
【翻译】:
孔子说:“学习了(知识),然后又按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是君子吗?”
【注音】:
子(zǐ)曰(yuē):“学(xué)而(ér)时(shí)习(xí)之(zhī),不(bù)亦(yì)悦(yuè)乎(hū)?有(yǒu)朋(péng)自(zì)远(yuǎn)方(fāng)来(lái),不(bù)亦(yì)乐(lè)乎(hū)?人(rén)不(bù)知(zhī)而(ér)不(bù)愠(yùn),不(bù)亦(yì)君(jūn)子(zǐ)乎(hū)?”
2.温故而知新,可以为师矣。(论语•为政篇)
【翻译】:
孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。
【注音】:
温(wēn)故(gù)而(ér)知(zhī)新(xīn),可(kě)以(yǐ)为(wéi)师(shī)矣(yǐ)。
3.知之为知之,不知为不知,是知也。(论语•为政篇)
【翻译】:
孔子说:对于知识,知道就说知道,不知道就说不知道,这才是聪明的。
【注音】:
知(zhī)之(zhī)乎(hū)!知(zhī)之(zhī)为(wéi)知(zhī)之(zhī),不(bù)知(zhī)为(wéi)不(bù)知(zhī),是(shì)知(zhī)也(yě)。”
4.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。(论语•述而篇)
【翻译】:
孔子说:“几个人一起走路,其中必定有我的老师。我选择他们的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”
【注音】:
三(sān)人(rén)行(háng),必(bì)有(yǒu)我(wǒ)师(shī)焉(yān);择(zé)其(qí)善(shàn)者(zhě)而(ér)从(cóng)之(zhī),其(qí)不(bú)善(shàn)者(zhě)而(ér)改(gǎi)之(zhī)。
5.岁寒,然后知松柏之后凋也。(论语•子罕篇)
【翻译】:
孔子说:在一年中最寒冷的时候,这样以后才知道松柏是最后凋谢的。
【注音】:
岁(suì)寒(hán),然(rán)后(hòu)知(zhī)松(sōng)柏(bǎi)之(zhī)后(hòu)凋(diāo)也(yě)。
6.无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。(论语•子路篇)
【翻译】:
孔子说:不要求速成,不要贪求小利。想要速成,反而不能很快到达;贪求小利,那么大事就干不成。
【注音】:
无(wú)欲(yù)速(sù),无(wú)见(jiàn)小(xiǎo)利(lì)。欲(yù)速(sù),则(zé)不(bù)达(dá);见(jiàn)小(xiǎo)利(lì),则(zé)大(dà)事(shì)不(bù)成(chéng)。
7.吾尝终日不食,终夜不寝。以思,无益,不如学也。(论语•卫灵公篇)
【翻译】我曾经整天不吃东西,整夜不睡觉,用(这些时间来思考,(这)没有好处,(与其这样)还不如(用这时间)学习。
【注音】:
吾(wú)尝(cháng)终(zhōng)日(rì)不(bù)食(shí),终(zhōng)夜(yè)不(bù)寝(qǐn),以(yǐ)思(sī),无(wú)益(yì),不(bù)如(rú)学(xué)也(yě)。
8.知之者不如好之者,好之者不如乐之者。(论语•雍也篇)
【翻译】:
孔子说:“知道学问和事业的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”
【注音】:
知(zhī)之(zhī)者(zhě)不(bù)如(rú)好(hǎo)之(zhī)者(zhě),好(hǎo)之(zhī)者(zhě)不(bù)如(rú)乐(lè)之(zhī)者(zhě)。
阅读:21626
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《论语八则原文及翻译、注音(上教版)》简体版