诗经·国风·秦风·晨风
鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多。
山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多。
山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多。
阅读:2035
《诗经·国风·秦风·晨风》的写作背景
女子思念情人,深恐情人已经忘记她。
《诗经·国风·秦风·晨风》注解与解释
鴥:形容鸟飞得快
晨风:鹯鸟,一种鹞鹰
苞:丛生的样子
栎:落叶乔木
棣:棠梨树,又名棠棣、唐棣、常棣、郁李,一说梨树
郁:形容草木茂盛
隰:低洼湿地
六:形容多,非实指
驳:树名,一名驳马,梓榆类树,其皮青、白相间如驳马;一说赤李树
檖:山梨树
钦钦:忧愁的样子
靡:非、不
醉:当指醉后的神志恍惚或者烧心的痛苦
如何:怎么
忘我实多:指多半是忘记了我
©2015-2020 ok8.org 文学库