诗经·国风·卫风·氓
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
阅读:13923
《诗经·国风·卫风·氓》注解与解释
氓:民,男子,指其丈夫
蚩蚩:憨厚貌
贸:贸易,交换
即:接近、靠近
谋:商量(婚事),或说同媒
顿丘:地名,在今河南省南浚县
愆:延误、拖延
媒:媒人
将子:请你,希望你
乘:登
垝:倒塌
垣:墙
复关:主人公丈夫居住的地方,此处代指人。或说为人名
涟涟:泪流满面貌
载:则
尔:你
卜:用火烧龟甲,根据烧出的裂纹判断吉凶
筮:用蓍草五十根依法排列判断吉凶
体:卦体,卦象
咎:过失、责备、凶,此处指卜卦的凶兆
以:连词,无实义
贿:财物,嫁妆
沃若:肥硕润泽貌
桑葚:桑树的果实。传说鸠食桑葚过多就会昏醉,比喻女子沉湎情爱就不能自拔。
耽:沉溺
说:脱,解脱
黄陨:枯黄陨落
徂尔:到你家,嫁给你
食贫:过苦日子
汤汤:荡荡,水流貌
渐:溅,一说浸湿(除非赶车趟深水)
帷裳:车上的布幔
爽:过失、差错,或说负约
贰:变节
罔极:没有标准,指品行不端。罔,无;极:标准。
二三:前后不一致
靡:浪费,没有
室:指家务事
夙兴:早晨起来
靡有朝:没有打过照面,形容终日操劳,起早贪黑。朝,面对面。
遂:顺从,或说久
咥:大笑貌
躬:自身
及尔:同你,表示希望同他白头偕老的愿望
隰:低湿的地方,一说指漯河
泮:畔,边沿
总角:古代称小孩头发扎成形似牛角的两个结,此指未成年。
宴:快乐。晏,也同“宴”
信誓旦旦:誓言诚恳可信
不思:想不到
反:违反、变心
已:罢了、算了
标签: 抒情 诗经 弃妇 不幸 婚姻 诗经·国风 高中语文必修二 高中语文必修下册(2019人教版) 高中语文必修下册 比兴的手法 恋爱 叙事 高中语文必修
©2015-2020 ok8.org 文学库