诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎!
阅读:1540
《诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣》的写作背景
只有兄弟才最团结和睦,共御外侮,共同欢宴。
《诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣》注解与解释
常棣:花草名,又名唐棣,数朵花为一簇,如樱桃状。诗中以此表示兄弟之谊。
鄂:花萼
不:岂不
韡:光明、美盛。朱熹注此表示光明貌,诗里用以形容花色鲜艳
威:畏,可怕
孔怀:非常关怀,十分怀念。此指死亡很恐惧,只有兄弟才互相深切的关怀。
原隰:原野上的低洼湿地
裒:聚集,指战争中尸体堆积于荒野
求:寻求,指兄弟之间互相帮助和寻找是否离丧于战乱
脊令:鶺鴒,一种水鸟,习惯于成群飞行,好比兄弟共处。在原野比喻人有患难。
每:虽然
况:今恍,恍然失意的神态。或说通贶,赐予,意说给予我的令我失望,只好长叹。
急难:作动词救急救难
阋:互相争斗,相互怨恨,相互争讼
于墙:在墙壁之内
务:悔
烝:久,多
戎:帮助
友生:友人,生为语气助词。此句指和平日子里,通常从表面上来说,兄弟不如朋友。
傧:陈列
笾、豆:均系古代用来盛放食品的器皿,笾为竹制,豆为木制
饫:满足,指兄弟欢聚一堂宴饮欢乐无限
具:俱,都聚集在一起
孺:小孩子,此处指兄弟欢聚像小孩子一样纯真和无拘无束。或说借为愉。
翕:和顺,收敛、聚合
湛:深(厚),清澈
宜:安,适宜
室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
帑:孥,子孙
是究是图:究,体会、探讨;图,考虑、做。此句说仔细体会就该明白兄弟家庭和睦的意义并努力做到。
亶:诚然,信然,此句说确实应该这样
©2015-2020 ok8.org 文学库