诗经·小雅·南有嘉鱼之什·彤弓
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
阅读:1277
《诗经·小雅·南有嘉鱼之什·彤弓》注解与解释
彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。
弨:弓弦松弛貌。
言:句中助词。藏:珍藏。
嘉宾:有功诸侯。
中心:内心。贶:《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“
钟鼓:天子为有功诸侯举行的飨礼中,迎宾、送客时都用钟鼓演奏的乐曲作为行步的节奏,称为“金奏”。
一朝:整个上午。一说犹言一次,一下子。飨:用酒食款待宾客。
载:装在车上。一说收藏。
右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”
櫜:装弓的袋,此处指装入弓袋。
醻:同“酬”,互相敬酒。
标签: 诗经
©2015-2020 ok8.org 文学库