诗经·小雅·南有嘉鱼之什·彤弓

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。

彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

阅读:1277

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·小雅·南有嘉鱼之什·彤弓》注解与解释

彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。

弨:弓弦松弛貌。

言:句中助词。藏:珍藏。

嘉宾:有功诸侯。

中心:内心。贶:《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“

钟鼓:天子为有功诸侯举行的飨礼中,迎宾、送客时都用钟鼓演奏的乐曲作为行步的节奏,称为“金奏”。

一朝:整个上午。一说犹言一次,一下子。飨:用酒食款待宾客。

载:装在车上。一说收藏。

右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”

櫜:装弓的袋,此处指装入弓袋。

醻:同“酬”,互相敬酒。

标签: 诗经

●诗经·小雅·南有嘉鱼之什·彤弓(拼音版)

●詩經·小雅·南有嘉魚之什·彤弓(繁體版)

🌮前一篇:诗经·小雅·南有嘉鱼之什·菁菁者莪(先秦·佚名)

🔖后一篇:诗经·小雅·南有嘉鱼之什·湛露(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库