诗经·小雅·南有嘉鱼之什·湛露
湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
阅读:1861
《诗经·小雅·南有嘉鱼之什·湛露》注解与解释
湛湛:露水浓重的样子。斯:语气词。
匪:通“非”。阳:太阳,这里是太阳晒的意思。晞:干。
厌(yān)厌:一作“懕懕”,安乐和悦的样子。夜饮:即晚宴。
在宗:同宗族。宗,宗庙。载:则,一说充满。考:成,一说“考”通“孝”,另一说“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”。
杞棘:枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。
显允:光明磊落而诚信忠厚。显,光明;允,诚信。
令德:美德。令,善美。
桐:桐有多种,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。
离离:果实多而下垂貌,犹“累累”。
岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,和乐平易的样子。
令仪:美好的容止、威仪。仪,仪容,风范。
标签: 诗经
©2015-2020 ok8.org 文学库