诗经·国风·桧风·素冠

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。

阅读:1435

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·桧风·素冠》的写作背景

怜惜那个为父母行三年之丧的孝子。

《诗经·国风·桧风·素冠》注解与解释

庶:幸、有幸

素:白色,指穿孝服的人

韠:古代作朝服的皮制护膝

棘:古瘠字,即瘦。一说指失去父母的儿子

栾:假借为脔脔,憔悴瘦弱的样子

慱:忧愁不安的样子

聊:愿意、乐意

蕴结:指心中包含千千愁结

子:你,居丧者,或说就是丈夫

标签: 诗经 怜惜 孝子 守孝 诗经·国风

●诗经·国风·桧风·素冠(拼音版)

●詩經·國風·檜風·素冠(繁體版)

🥪前一篇:诗经·国风·桧风·隰有苌楚(先秦·佚名)

📍后一篇:诗经·国风·桧风·羔裘(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库