诗经·国风·郑风·东门之墠
ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。
阅读:1266
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《诗经·国风·郑风·东门之墠》的写作背景
思念近在咫尺的情人。
《诗经·国风·郑风·东门之墠》注解与解释
墠:平地、土坪,一说铲地使平坦
茹藘:即茜草,根可作红色染料
阪:斜坡
迩:近
栗:栗子树
践:排列整齐
即:靠近,到来
标签: 思念 诗经 情人 诗经·国风
●诗经·国风·郑风·东门之墠(拼音版)
●詩經·國風·鄭風·東門之墠(繁體版)
❄️前一篇:诗经·国风·郑风·风雨(先秦·佚名)
🌦后一篇:诗经·国风·郑风·丰(先秦·佚名)
©2015-2020 ok8.org 文学库