诗经·国风·郑风·东门之墠

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。

阅读:1266

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·郑风·东门之墠》的写作背景

思念近在咫尺的情人。

《诗经·国风·郑风·东门之墠》注解与解释

墠:平地、土坪,一说铲地使平坦

茹藘:即茜草,根可作红色染料

阪:斜坡

迩:近

栗:栗子树

践:排列整齐

即:靠近,到来

标签: 思念 诗经 情人 诗经·国风

●诗经·国风·郑风·东门之墠(拼音版)

●詩經·國風·鄭風·東門之墠(繁體版)

❄️前一篇:诗经·国风·郑风·风雨(先秦·佚名)

🌦后一篇:诗经·国风·郑风·丰(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库