诗经·国风·郑风·丰
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
阅读:1612
《诗经·国风·郑风·丰》的写作背景
后悔没有答应和情郎一起走。
《诗经·国风·郑风·丰》注解与解释
丰:丰满,容光焕发
昌:健壮
俟:等待
送:奉赠,此指答应婚事,一说从行
将:顺从
衣:第一个衣作动词穿
裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙
褧:罩在外面的单衣
归:回去,或指出嫁
©2015-2020 ok8.org 文学库