诗经·国风·周南·卷耳

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

阅读:1609

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·周南·卷耳》注解与解释

卷耳:野菜名,嫩苗入菜

盈:盛满

顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐

嗟:感叹词

置彼周行:将它(此指顷筐)放在大路上

陟:登

崔嵬:有石头的土山

虺隤:疲惫腿软

姑:姑且

酌:饮酒

罍:青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸

永:总是

玄黄:马过度疲劳而视力模糊

兕觥:犀牛角做的酒具

砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少

瘏:马因疲劳过度而生的病

痡:人疲劳而病

吁:叹气,忧愁

《诗经·国风·周南·卷耳》的写作背景

描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。

标签: 相思 饮酒 诗经 女子 怀念 消愁 诗经·国风

●诗经·国风·周南·卷耳(拼音版)

●詩經·國風·周南·卷耳(繁體版)

⛅️前一篇:诗经·国风·周南·樛木(先秦·佚名)

🍮后一篇:诗经·国风·周南·葛覃(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库