诗经·国风·周南·汝坟

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。

阅读:1795

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·周南·汝坟》的写作背景

妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。

《诗经·国风·周南·汝坟》注解与解释

遵彼:沿着

汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。

坟:汶,指河堤、水边

条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。

枚:树干

惄:忧愁

调:即朝,早晨

肄:指伐了又生的小树枝

遐、迩:远、近

鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红

赪:红色

燬:烈火

孔:很、甚

《诗经·国风·周南·汝坟》译文

沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。

沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。

鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。

标签: 思念 诗经 诗经·国风

●诗经·国风·周南·汝坟(拼音版)

●詩經·國風·周南·汝墳(繁體版)

🥪前一篇:诗经·国风·周南·麟之趾(先秦·佚名)

📍后一篇:诗经·国风·周南·汉广(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库