诗经·国风·陈风·株林
胡为乎株林?从夏南。匪适株林,从夏南。
驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。
阅读:1539
《诗经·国风·陈风·株林》的写作背景
讽刺陈灵公与夏子南之母有私的荒淫。
《诗经·国风·陈风·株林》注解与解释
株:陈国邑名,大夫夏御叔的封邑,在今河南省西华县西南。
胡为:去做什么
夏南:夏御叔的儿子,名夏徵舒,字子南。从夏南,指追求夏南之母。
匪:非
适:去、往
说(shuì):停下休息
乘:前乘作动词,指驾乘;后乘指同驾一车的四匹马。
驹:少壮的马,或说假借骄,高五尺以上的马
朝食:吃早饭
©2015-2020 ok8.org 文学库