诗经·国风·陈风·宛丘
子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。
阅读:1652
《诗经·国风·陈风·宛丘》的写作背景
表达对舞姿优美的巫女的爱慕。
《诗经·国风·陈风·宛丘》注解与解释
宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。丘,小土山。
子:指女巫
汤:荡,形容摇摆的舞姿
洵:真、确实,此指诗人确实钟情于巫女
望:希望、指望
坎:象声词,敲击声
缶:古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器
无:无论
值:持、戴
鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈
羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
翿:羽毛做的一种形似伞或扇的舞具
©2015-2020 ok8.org 文学库