诗经·国风·周南·桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
阅读:1827
《诗经·国风·周南·桃夭》注解与解释
夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。
灼灼:鲜明貌
之子:这个人
归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。
宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。
室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
有蕡:有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。
蓁蓁:草木茂盛貌
©2015-2020 ok8.org 文学库