诗经·国风·周南·桃夭

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

阅读:1827

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·周南·桃夭》注解与解释

夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。

灼灼:鲜明貌

之子:这个人

归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。

宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。

室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。

有蕡:有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。

蓁蓁:草木茂盛貌

标签: 诗经 祝贺 幸福 婚姻 诗经·国风

●诗经·国风·周南·桃夭(拼音版)

●詩經·國風·周南·桃夭(繁體版)

❄️前一篇:诗经·国风·周南·兔罝(先秦·佚名)

🌦后一篇:诗经·国风·周南·螽斯(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库